Dansk-Kinesisk og Kinesisk-Dansk oversættelse
Teksten blev ikke fundet
19/2-2009
Korrekt oversættelse fra dansk-kinesisk og kinesisk-dansk
Dansk-kinesisk oversættelse er et vigtigt redskab for danske virksomheder med ønske om at begå sig i det store kinesiske marked, som er inde i en rivende udvikling i disse år frem imod at blive en af verdens absolut største økonomier.
Dog er der i høj grad en kulturel og sproglig barriere, som skal overvindes ved hjælp af kyndig assistance inden for dansk-kinesisk oversættelse, både simpel og traditionel kinesisk.
Kina – en fantastisk udvikling
Det store Kina med ikke færre end 1,3 milliarder indbyggere har oplevet tocifrede vækstrater i de seneste to årtier som følge af kraftigt øget eksport samt en stigning i udenlandske investeringer i Kina.
Dette er som følge af, at større internationale virksomheder vælger at outsource deres produktion til en kinesisk provins, hvor arbejdskraften er betydeligt billigere end i oprindelseslandet.
Store kulturelle og sproglige udfordringer
I vesten har man nok en tendens til at se på Kina som et homogent land, men der er store forskelligheder at tage højde for i et land, hvor der lever ikke færre end 56 officielle nationaliteter på et areal, der er mere end 200 gange større end Danmark.
Det officielle talesprog hedder Mandarin-kinesisk, men derudover findes der også store dialekter som kantonesisk, shanghainesisk og hakka.
Når man taler om kinesisk på skrift, tænker man typisk på simplificeret kinesisk, som anvendes på det meste af det kinesiske fastland, mens man i eksempelvis Hong Kong og Taiwan gør brug af traditionel kinesisk.
Disse forhold er vigtige at overveje i forbindelse med udførelse af oversættelse fra dansk til kinesisk.
Når man taler om kinesisk på skrift, tænker man typisk på simplificeret kinesisk, som anvendes på det meste af det kinesiske fastland, mens man i eksempelvis Hong Kong og Taiwan gør brug af traditionel kinesisk.
Disse forhold er vigtige at overveje i forbindelse med udførelse af oversættelse fra dansk til kinesisk.
Vi har erfaring med dansk-kinesisk oversættelse
Dansk-kinesisk oversættelse på enten simplificeret kinesisk eller traditionel kinesisk er en opgave, som vi hos Denker Media har fået opbygget en god erfaring med igennem de senere år, hvor interessen for det store kinesiske marked har været støt stigende blandt danske virksomheder.
Den øgede samhandel har tydeligvis medført et øget behov for dansk-kinesisk oversættelse af brochurer, forretningsbreve, kontrakter, hjemmesider m.v.
Indhent tilbud på dansk-kinesisk eller kinesisk-dansk oversættelse
Står jeres virksomhed over for udfordringer i forhold til det kinesiske marked, står vi klar med et tilbud på dansk-kinesisk eller kinesisk-dansk oversættelse.
Tag kontakt til os, og vi returnerer med et uforpligtende tilbud samt en professionelt gennemarbejdet leverance til aftalt tid.
