Oversættelse af årsrapport til engelsk
Årsrapporten er en afspejling af din virksomhed, og der stilles store krav til nøjagtighed og faglighed.
Ifølge Årsregnskabsloven er der en række krav til udformning af årsrapporten. Udover fremlæggelse af et årsregnskab eller et koncernregnskab med opstilling af blandt andet Resultatopgørelse og Balance skal der være henholdsvis en ledelsesberetning og ledelsespåtegning.
Skal der være revisionspåtegning?
En revisionspåtegning er et krav for større virksomheder og koncerner.
Mindre firmaer kan fravælge revisor, hvis to regnskabsår i træk ikke overstiger to af følgende tre punkter:
1) En balancesum på 4 millioner kroner
2) En nettoomsætning på 8 millioner kroner
3) Et gennemsnitligt antal fuldtidsbeskæftigede på 12 personer.
Årsrapport på dansk eller engelsk
Ved indsendelse af årsrapporten til Erhvervsstyrelsen skal rapporten være udformet på enten dansk eller engelsk.
Mange danske virksomheder, hvor koncernsproget er engelsk, vælger helt naturligt at få oversat årsrapporten til engelsk. Det bør din virksomhed også gøre, hvis I opererer på det internationale marked.
Overlad årsrapporten til professionelle
Denker Media er eksperter i oversættelse af årsrapporter til engelsk og kender naturligvis alle regnskabsmæssige udtryk som Revenue, Gross Profit, Operation Profit, Assets og Liabilities. Dermed er din virksomhed i trygge hænder, når I skal have oversat årsrapporten til engelsk.
Få et tilbud på oversættelse af årsrapport til engelsk
Denker Media er den optimale samarbejdspartner, når din virksomhed skal have oversat årsrapporter til engelsk.
Få et uforpligtende tilbud på oversættelse af årsrapport eller ring på telefon 46 94 60 50.
Fremsend venligst jeres årsrapport for et konkret tilbud. Alle fremsendte dokumenter behandles fortroligt.